Sentence examples for able to deter from inspiring English sources

The phrase "able to deter" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the capacity or effectiveness of something to prevent or discourage an action or behavior.
Example: "The new security measures are designed to be able to deter potential intruders from entering the premises."
Alternatives: "capable of preventing" or "effective in discouraging".

Exact(31)

The ADS was claimed to be able to deter enemy personnel more than 500 m (1,640 ft) away.

We must be ready and able to deter, respond to, and protect ourselves against external threats," the document states.

Even if he does act, Mr. Arafat appeared unlikely to be able to deter an Israeli retaliation.

While universities, and our cities and communities, may not be able to deter all criminal activity, we can control our immediate response.

"If you're truly ready to kill, you'll be better able to avoid panic, better able to deter your opponent, and better able to live with it afterward".

Robert Sinclair Jr., a spokesman for AAA New York, questioned whether the new boots would be able to deter the most brazen scofflaws.

Show more...

Similar(28)

According to transaction cost economics, hierarchies have supervisory, monitoring, and incentive mechanisms that are able to detect and deter opportunism.

Aviation security practitioners must be able to detect and deter future unconventional terrorist and criminal acts.

Other species of moths are able to make clicks to deter predators.

Life in a workhouse was intended to be harsh, to deter the able-bodied poor and to ensure that only the truly destitute would apply.

Workhouse life was intended to be harsh, to deter the able-bodied poor and to ensure that only the truly destitute would apply, a principle known as less eligibility.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: