Sentence examples for able to cut through from inspiring English sources

The phrase "able to cut through" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the ability to penetrate or overcome obstacles, whether they are physical, metaphorical, or conceptual.
Example: "The new policy is designed to be able to cut through bureaucratic red tape and expedite the approval process."
Alternatives: "capable of penetrating" or "able to break through".

Exact(60)

They were able to cut off the rubber with the bayonet, and were able to cut through the steel beading thanks to the engineers carefully cutting the steel cords with a blowtorch.

With YangYang's help, I was able to cut through that haze and find some gems.

Fortunately, I have been able to cut through these habits and survive with success.

We're not going to be able to cut through this one without being detected.

Not one has been able to cut through the bureaucratic thicket to go into business.

"The key is to be able to cut through the numbers that often don't make sense," said Mr. Van Hollen.

When he reaches the ceiling, he must be able to cut through it with the chainsaw and climb out.

You have to be able to cut through the wooliness of things and get to the point.

This intractable problem was what I termed the "Gordonian knot", and we were never able to cut through it.

"[He is] quite able to cut through thorny issues of governance in favour of his deeper commitments.

"The new wire has no scrap value, and nobody has been able to cut through it," said Pat Hemlepp, a company spokesman.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: