Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to create your" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability to produce or generate something that belongs to the reader or listener.
Example: "With the right tools and knowledge, you will be able to create your own website from scratch."
Alternatives: "capable of producing your" or "able to generate your".
Exact(20)
More importantly, you'll be able to create your own Memoji.
Eventually you will be able to create your own motifs, including long-short portfolios.
Valve gives away the software tools that let even amateur programmers make mods, because you must buy a copy of Half-Life to be able to create your own mod or play someone else's.
While you wait for the launch tomorrow, if you visit this link made for TechCrunch readers today, you'll be able to create your initial EightBit avatar.
Soon, the site says, you'll even be able to create your own personal space, sign up for newsletters, save your favorites and provide feedback.
Soon you will be able to create your own MyCookstr, where you'll be able to save recipes, notes, and shopping lists.
Similar(40)
To be able to create what your mind imagines.
You have the ability to be grateful for every miracle -- even the challenges -- you've been able to create in your own life so far.
"If you are able to create confidence in your judicial system and your policing system, then people will not need to demand the death penalty".
Because it's now scalable, your business is able to create more value for your market as it sells and delivers your products or services to your customers and clients.
On Line, you'll soon be able to create and sell your own stickers.
More suggestions(15)
available to create your
able to achieve your
impossible to create your
able to implement your
ready to create your
possible to create your
able to produce your
used to create your
ability to create your
skills to create your
able to catch your
able to train your
able to touch your
able to use your
able to register your
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com