Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "able to create myriad" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's capability to generate a large number of things or ideas.
Example: "The artist is able to create myriad forms of expression through her unique style."
Alternatives: "capable of producing numerous" or "able to generate a multitude of".
Exact(1)
But for SMBs, what are reasonable ways to staff up in order to be able to create myriad kinds of video for myriad platforms?
Similar(59)
Musicians have the power to create myriad platforms of expression.
It seems only Shakespeare was able to create highly believable three-dimensional characters that can morph in myriad ways.
Able to create life?
Seems to be able to create pace out of nothing.
"Neither is Jeb Bush going to be able to create jobs.
We need to be able to create a real democracy.
To be able to create that role would be wonderful.
"She has to be able to create opportunities.
*The successful candidate needs to be able to create consensus.
Baldwin was able to create images while describing them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com