Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Thanks to new approaches such as deep neural networks, we're able to create extremely sophisticated detection systems that not only detect humans in a video feed (very useful for pedestrian avoidance), but also understand complex layers of information, such as behavior and body language.
If an extraterrestrial civilization bearing malice towards humanity gained sufficient knowledge of terrestrial biology and weaknesses in the immune systems of terrestrial biota, it might be able to create extremely potent biological weapons.
Similar(58)
It was not until the drug dealers — through their politician friends — were able to activate and attempt to enforce drug laws, that they were able to create an extremely lucrative business.
"At the end of the day UGC should be able to create a very powerful and extremely valuable enterprise, and we want to be a substantial investor in that".
The best artists were extremely technically accomplished, able to create pictures that, for children especially, seemed utterly true.
"I wondered if a world-renowned and extremely prominent Jewish figure would be able to create an atmosphere where sophomores in high school feel comfortable to openly and honestly discuss sexuality with him".
Obviously it's unsettling and extremely creepy for anyone to be able to create sexual content — essentially on-demand revenge porn — without its virtual subject's consent.
We are able to create meaningful impressions on people's lives, which has been extremely satisfying and rewarding.
But you should know that we are extremely proud and grateful to be able to create and experience all of this with you".
Executives felt it was extremely important for HR professionals to be able to create a recruitment program in today's labor market.
Extremely tall for an off-spinner and therefore able to create extra bounce, the 29-year-old has had something of a feast-or-famine career to date.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com