Sentence examples for able to construct these from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "able to construct these" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability or skill in creating or building specific items or concepts.
Example: "The engineers are able to construct these complex models with precision and accuracy."
Alternatives: "capable of building these" or "skilled in creating these".

Exact(1)

I draw upon Bakhtin's notion of chronotope to explore how the authors were able to construct these 'telling cases'.

Similar(59)

In order to be able to construct the heat exchanger, the value of these parameters must be compatible with the heat exchanger length as described by the PEC.

WOODWARD You were able to construct the first book around the Russian-Afghan war.

TETASARTS has not been able to construct the models for MER and Lift.

For the former case, G S G W L is not able to construct the desired basis set.

Mechanism of the neighborhood generation should be able to construct the entire solution space.

And few builders are willing, or able, to construct "spec" properties these days, Mr. Boulger said.

''That's no longer the case.'' And few builders are willing, or able, to construct ''spec'' properties these days, Boulger said.

Removal of any of the items did not increase the alpha coefficient to the threshold of 0.70 (see column 5 of Table 2), and therefore we were not able to construct reliable scales with these items.

We were able to construct adenoviral vectors addressing these issues by incorporation of a highly potent and doxycycline-regulated transactivator for the expression of human single-chain IL-12.

However, future analyses may be able to construct a latent cognitive variable from these measures (i.e., "Pc").

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: