Sentence examples for able to construct an from inspiring English sources

The phrase "able to construct an" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability or skill in creating or building something, typically followed by a noun that specifies what is being constructed.
Example: "The engineer is able to construct an innovative solution to the problem."
Alternatives: "capable of creating a" or "skilled in building a".

Exact(28)

We may never be able to construct an ideal global governance model.

We might then be able to construct an examination system that truly captures and reflects these qualities.

By creating a feedback loop which has electrons continuously hopping between two levels, physicists are able to construct an ultrafast and extremely consistent subatomic pendulum.

If the desired crystal size distribution is reachable, we are able to construct an admissible control to steer the states to the desired distribution.

If you can sequence something properly and you possess the information for describing that organism — whether it's a virus, a dinosaur, or a human being — you will eventually be able to construct an artificial version of it.

He developed the remarkable power to generate, hold, and manipulate images in his mind; and he has been able to construct an imagined visual world just as real to him as the perceptual one he lost.

Show more...

Similar(32)

LeBlanc, however, was never able to construct a working machine.

We are able to construct a quasi-optimal schedules.

I'm always really impressed by actors who are able to construct a character, like Johnny Depp.

But will conservative Christians be able to construct a narrative against Islam in Europe and America?

Over a period of 10 years, she was able to construct a 4-5-room house.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: