Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"able to commit" is a correct and usable phrase in English.
It is often used to describe someone's capability or potential to carry out a certain action or behavior. Example: She was known to be able to commit to any task she was given, no matter how challenging it may seem. In this example, "able to commit" implies that the person has a strong determination and reliability to follow through with their responsibilities or duties.
Exact(58)
being visibly behind it, people aren't able to commit.
That's West in one sentence, trying, but only qualifiedly able, to commit to a happy ending.
Nick played with Liam because I wasn't able to commit myself to 10 weeks.
"We first of all choose participants willing and able to commit to the 10 weeks.
The next time, we may not be able to commit the troops".
Dehumanising treatment makes jailers and torturers able to commit yet worse horrors, once victims no longer look like themselves.
During General Suharto's administration, "only Suharto's cronies were able to commit corruption," said Teten Masduki, the coordinator of the group.
"I would never be able to commit a felony with any spontaneity and get away with it.
We were not able to commit to full-day cricket any more due to work and social reasons.
Both main parties have wrestled with the challenge, both trying to make it theirs, but neither able to commit fully.
The new vehicle would be open to small investors able to commit to a long-term investment.
More suggestions(19)
likely to commit
feasible to commit
competent to commit
potential to commit
available to commit
able to perpetrate
susceptible to commit
permissible to commit
willing to commit
liable to commit
possible to commit
successful to commit
impossible to commit
able to incur
able to play
able to travel
able to focus
able to understand
able to gain
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com