Sentence examples for able to collaborate from inspiring English sources

The phrase "able to collaborate" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone's capability or willingness to work together with others on a project or task.
Example: "She is able to collaborate effectively with team members to achieve common goals."
Alternatives: "capable of working together" or "skilled in teamwork."

Exact(59)

Researchers at different labs will be able to collaborate in real time.

And because of that, we were able to collaborate and make pictures.

We're amazingly social creatures able to collaborate and work together to invent anything from the wheel to rockets.

I'm hugely respectful of their practices and, in turn, they are of mine, so we're able to collaborate.

"One of the things I'm particularly passionate about is being able to collaborate with other institutions," he said.

I've been very lucky because I've been able to collaborate in times when, perhaps, the fields might have laid fallow.

Under the current wording, the representative would be able to collaborate in the process of the formation of new governmental and civic institutions.

Being able to collaborate with other palaeos and see a full size model come together so quickly, and changes to the model made so quickly, was exciting.

For example, China and the US may be able to collaborate in physical space on commerce and yet clearly have conflict in cyberspace.

Collaboration is key In the games industry, it is essential to be able to collaborate and work well as a team.

If individual companies can't shoulder the sole burden of caretaking a choreographer's legacy, they should be able to collaborate with others – to mount festivals and retrospectives.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: