Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to close down" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability of shutting something down, such as a business, system, or operation.
Example: "The software is able to close down automatically when it detects a critical error."
Alternatives: "capable of shutting down" or "able to shut down".
Exact(19)
We were able to close down spaces and stop Mascherano and other players from passing to him.
So while the state may not be able to close down a clinic, it may also not be obligated to finance one.
It wasn't just our defenders: we needed to be able to close down the spaces as much as possible and limit Barcelona's threat.
Burroughs's negative charisma was so compelling that he was able to close down a coffee bar in Soho whose Greek owners "gave him sass" and served him toxic cheesecake.
Not even Barack Obama, an opponent of the war on terror, has been able to close down the offshore detention centre and expunge this blot on the American legal system.
We have a detention network here in Australia, in fact we've been able to close down 11 of those centres over the course of the last 18 months, which in and of itself is a significant achievement.
Similar(41)
It's explained here: Slide to shut down brings the shutdown action from Windows Phone to the desktop: set it up and you'll be able simply to close down your machine with a single sweeping gesture.
And you were able to lobby to close down the ability of some state commissions, like Florida, to function and supply oversight.
They [the union] won, several times, [and were able to halt] attempts to close down these same schools, but it just never stops.
Perhaps the new director will be able to reconsider the decision to close down the Leonard Observatory, which, along with its other qualities, remains a site for education.
Perhaps the new director will be able to reconsider the decision to close down the Leonard Observatory, which, along with its other qualities, remains a site for education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com