Sentence examples for able to classify active from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "able to classify active" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to describe a capability related to classification, but it needs additional context or rephrasing to be meaningful.
Example: "The system is able to classify active users based on their engagement levels."
Alternatives: "capable of classifying active" or "able to categorize active".

Exact(3)

Recursive partitioning (RP) model was developed as a filtering system, which was able to classify active and inactive compounds.

A recursive partitioning (RP) model was developed as a filtering system, which was able to classify active and inactive compounds.

By this means we were able to classify active sites of homologue aldose reductase structures, thereby avoiding the application of sophisticated visual inspections.

Similar(57)

Based on the properties of the training data, the algorithms will be able to classify these new molecules as active or inactive.

The aim of this work is to construct a system able to classify seismic signals for the Villarrica volcano, one of the most active volcanoes in South America.

Using ChRO-seq data, the team was able to classify the glioblastomas into subtypes, based on which particular switches were active in the different tumors compared to healthy brain tissues.

The brain is still active while we are asleep, say scientists, who found people were able to classify words during their slumber.

Any minister or official would be able to classify documents.

"It's aggravating for them [the critics] not to be able to classify me.

But we were able to classify all jobs as either creativity-oriented or routine-oriented.

Most experienced gardeners are able to classify the tomatoes in their gardens at any given time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: