Sentence examples for able to chop through from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "able to chop through" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the capability of an object or person to cut through something, often with force or efficiency.
Example: "The new machete is able to chop through thick vegetation with ease."
Alternatives: "capable of cutting through" or "able to slice through".

Exact(1)

Using axes borrowed from townspeople, Texians were able to chop through a door and enter the complex before the bulk of the soldiers were aware of their presence.

Similar(59)

If I am able to chop down 10 trees an hour, and you can chop eight, together we can chop 18.

Henry was a visionary, an eccentric, irascible and gentle man who was able to "chop" immediately an unworkable plan.

He wants to be able to chop enough excess administrative cost so that the deal will immediately add to earnings.

"They sent us some treated fibers and we were able to chop it and compound it into plastic".

In this way, they are able to chop transactions into pieces such that once each piece of transaction code begins to execute, it will not need to delay until the completion of the whole transaction.

Do not chop anything that you obviously are not able to chop.

If you have serious back problems, do not attempt this unless you are absolutely sure you are physically able to chop wood.

GrindCandy's wood grinders are designed with two rows of teeth to chop through herb easily.

The burglars brought an axe with them and they used it to chop through the front door.

"But in a way it was good for him to chop through all that traffic.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: