Sentence examples for able to choose a from inspiring English sources

The phrase "able to choose a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability or opportunity to make a selection or decision about something.
Example: "She is able to choose a suitable candidate for the position based on their qualifications."
Alternatives: "capable of selecting a" or "has the option to pick a".

Exact(60)

Based on our experience, we are able to choose a technique to solve our problem.

The hybrid controller was able to choose a better position according to the circumstances encountered.

Beneficiaries, they say, should be able to choose a plan tailored to their needs.

For an extra $36, I was able to choose a less-awful aisle seat.

I'll be able to choose a pay per view option or a monthly subscription option.

Individual sponsors and parents "would be able to choose a local unit which best meets the needs of their families".

It provides more flexibility in the design of photonic crystal devices and makes the designer be able to choose a more suitable lattice angle to satisfy different demands.

As well as being able to elect the first woman leader, members should be able to choose a leader from a minority ethnic community.

Those lucky enough to have received an invitation to the housewarming later this month will be able to choose a variety of means of transport to get there.

It is also right that parents should be able to choose a school for their child – something that can have a huge impact on their lives.

As of Friday, users will be able to choose a group of people to judge their outfits instead of sharing with everyone.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: