Sentence examples for able to cause some from inspiring English sources

The phrase "able to cause some" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the potential effects or impacts of something, often in a context where you are indicating that something has the capacity to produce certain results.
Example: "The new policy is able to cause some positive changes in the workplace environment."
Alternatives: "capable of producing some" or "has the potential to create some".

Exact(2)

However, the boron-doped NPs were able to cause some changes in mitochondria, lysosomal compartment, and the content of active oxygen forms within cells [19].

Based on our results and the published literature it can be concluded that native vitamin D substitution in patients with low 25OHD3 levels is able to cause some PTH reduction, albeit not to a degree as seen with active vitamin D compounds.

Similar(58)

It has been shown that some antifungals were able to cause damage to the biofilm structures of Candida species [ 13].

US toxicologists find that nanoparticles used in some sunscreens and cosmetics might be able to cause damage to nerve cells, at least in mice.

Is he able to cause hallucinations?

That bomb would not have been able to cause victims".

The Palestinians are weak, and yet they are able to cause Israel great pain.

It seems possible they are able to cause much more damage before Palmyra can be 'rescued'rescued

These deaths far outnumbered those which the enemy raiders were able to cause.

Perhaps some freemen really have found that small debts have been written off because of the nuisance they've been able to cause.

The impact forces can reach 20,000 kN and are able to cause damage to a ship.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: