Sentence examples for able to catch an from inspiring English sources

The phrase "able to catch an" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's capability to capture or seize something, often in a metaphorical sense.
Example: "She is able to catch an opportunity whenever it arises."
Alternatives: "capable of seizing a" or "skilled at capturing a".

Exact(8)

e360: Can you describe how a python is able to catch an animal of that size?

I wasn't able to catch an entire one, but I did manage to grab a few seconds of this one.

Frequent service had been seen as necessary to win the loyalty of business travelers, who were able to catch an earlier or a later flight home.

You disagree; in fact, you say that awareness of the flexibility and fallibility of language assists truth, because more vigilant listeners or readers are able to catch an "implied" truth.

"It's a big plus in my book to be able to catch an early flight, be in Park City by 11 30, and maybe get some skiing in," said Kathy Rubio, a mother of five from Miami Shores, Fla.

If you are what you drive, I am a machine who has gone a certain number of miles and seen better days but keeps on making it up the hills and around the corners, somewhat the worse for wear but able to catch an eye or two, dented but not bowed, still bound for glory even if bound by duct tape.

Show more...

Similar(52)

You might be able to catch a recording, here.

You might be able to catch a release this week.

"From here, I may be able to catch a curve or a changeup," Bobby said.

We just haven't been able to catch a break when we need to.

I knew I'd be able to catch a flight to the United States from there.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: