Sentence examples for able to build to from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "able to build to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity or capability to develop or progress towards a certain goal or outcome.
Example: "The team is able to build to a successful product launch through careful planning and execution."
Alternatives: "capable of developing towards" or "able to progress to".

Exact(4)

"We want students to be able to build to go to a building or a plaza and be able to analyze what works and what doesn't.

We know it's going to collapse on itself — they'll never be able to build to that height.

However generous the stage dimensions, they're never able to build to the gliding speeds and giddying spins that can be achieved in a proper ice rink, or to deliver the kind of fearless performance that made soviet dancers Oksana Grishuk and Evgeni Platov champions of their field.

Now the thinking is that the kind of mechanics that the team was able to build to power Spring can be used to good effect at Compass.

Similar(56)

"It's an extremely central and rare location to be able to build a brand-new building," Mr. Amrich said.

At St . Louis Majerus has been able to able to build a contender.

"They're not going to be able to build anything.

"You like to be able to build something".

We were able to build up to ∼76 μm thick 3D constructs that formed multinucleated myotubes.

Unfortunately, 'Lucky Guy' was not able to build an audience to sustain its planned limited run.

We "haven't been able to build solidly enough to have created community or safety".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: