Sentence examples for able to bridge such from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "able to bridge such" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when discussing the capability to connect or reconcile different ideas, groups, or concepts.
Example: "The new policy is designed to be able to bridge such gaps between the community and local government."
Alternatives: "capable of bridging such" or "able to connect such".

Exact(1)

The first experiments on platforms with gaps of these dimensions showed that the nanoflakes or nanofibers are not able to bridge such long gaps.

Similar(59)

Therefore, this study attempts to bridge such a gap with an evidence-based practice study.

Such studies may be able to bridge the gap between preclinical rodent data and human clinical trials and thus lead to the design of more successful clinical studies.

We should be able to bridge existing divergences of views.

I would like to be able to bridge that gap a little better".

"We should be able to bridge existing divergences" in the new year, Mr. Van Rompuy said.

"We wanted someone able to interview people in their native tongue and able to bridge the cultures, which she was able to do," Mr. Hoffman said.

"He was able to bridge into it," Morgenstein said, referring to Mayer's studies at Cornell University.

At the same time, Republicans and Democrats may not be able to bridge their ideological gap.

"I was able to bridge a certain culture gap because I was multilingual," Ronen says.

These virtual cards were able to bridge the gap between merchants, payees and financial institutions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: