Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to begin work" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating someone's readiness or capability to start a job or task.
Example: "After completing the training, I am now able to begin work on the project."
Alternatives: "ready to start work" or "prepared to commence work".
Exact(7)
The earliest the Parliament is likely to be inaugurated by Mr. Karzai and able to begin work is Jan.
When he received a phone call that his gadget designer was able to begin work after all, Honti became very excited with new hopes & plans.
Before they were able to begin work, they were required to spend a couple of years in the mountains studying Chinese.
However, as Cuarón is currently casting for Children of Men, a sci-fi thriller based on a PD James novel, the Mexican director may not be able to begin work on Life of Pi straight away either.
He is also setting up a trial in Baltimore, Maryland, and all being well, Rhee will later be able to begin work at Tuscon's trauma centre.
"As we progress ITV's Transformation Plan we are delighted that we will be able to begin work on providing a modern production facility for the nation's best loved soap".
Similar(51)
This addition means you're now able to begin working on a post, then save a copy of your changes to be completed later.
The legislative walkouts delayed progress on the budget passage for nearly two months, but the House of Representatives was able to begin working on it in committee in April.
With this finding, we were able to begin working on the clear solution - banning these unnecessary toxic plastics from products designed to be washed down the drain".
With the ending of the oppressive State Security Law period in 2000, Rajab was able to begin working openly in the field of Human rights as one of the founders of the Bahrain Human Rights Society, one of the first human rights organizations in Bahrain.
It was not until recently that Côte d'Ivoire – with support from UNICEF and the EU – was able to begin working to restore access to safe water for its citizens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com