Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "able to become so" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the potential or capability of something to change or develop into a certain state or condition.
Example: "With the right training and resources, anyone is able to become so skilled in their craft that they can compete at a professional level."
Alternatives: "capable of becoming that" or "able to turn into that".
Exact(4)
She asked him how he had been able to become so skilled in so short a time.
"Shakespeare never invented a plot line and worked from what preoccupied him – that is why he goes on being able to become so many things on stage.
Bunce speculates that Haast's eagle was able to become so big thanks to the absence of predatory mammals in prehistoric New Zealand.
We suggest that it is precisely because host specialization is not the "dead end" that it has often been interpreted as that plant-feeding insects have been able to become so species-rich.
Similar(56)
I wasn't able to become a champ inside the ropes, so now I wanted to try to become a champ outside of them".
My mother was finally naturalized when I was 8, so I was able to become a Swiss citizen after all.
And so man was able to become the 'Crown of all Creation'.
All KChIP proteins examined so far are able to become constitutive subunits of Kv4 channels [ 12, 13], stimulate Kv4 channel traffic to the plasma membrane [ 14, 15] and modify the gating properties of the channels [ 6].
"And the third pillar is what we call victim assistance – ensuring that children in particular who are injured in a landmine incident receive care and support both immediately and in the long-term, so they are able to become contributing members of their community".
Our original motivation was to understand how natural selection works on the descendants of domesticated species so that they are able to become weedy or invasive.
It's how so many small start-ups have been able to become Internet success stories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com