Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to be replicated" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity of something to be duplicated or reproduced.
Example: "The experiment's results were significant because they were able to be replicated by other researchers in the field."
Alternatives: "capable of being reproduced" or "can be duplicated".
Exact(11)
And the ideas had to be able to be replicated by other schools, so that the good ideas could travel.
So in 2008, the task force at Glynwood began researching how to build a plant that could be moved to selected docking sites around the Hudson Valley, a portable abattoir able to be replicated anywhere in the country.
And this experiment simply wasn't able to be replicated.
By understanding the molecular mechanism by which this occurs, the process may be able to be replicated for the treatment of neurodegenerative diseases.
The wage increase won't be able to be replicated elsewhere.
Having him and Jennstar in the mix brought out a large gay crowd, which I think was one of the most unique factors in what we did, and why it hasn't been able to be replicated in the city since.
Similar(49)
van Waveren and Nickolaus (2015) were also able to be replicate these results in a larger sample of n = 878 electronics technicians for automation technology at the end of their apprenticeship (van Waveren and Nickolaus 2015; Walker et al. 2016).
Even sub-200-nm-sized nanopatterns were able to be finely replicated.
The rare cells that appear to contain intact copies of the virus, which are able to replicate, are referred to as the 'latent reservoir'.
The only dimension of the IZA-fRDB database that we are not able to replicate is the dichotomy between incremental and discrete reforms.
The approach had several strengths; we were able to replicate conditions that may be difficult to control in clinical practice.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com