Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The represented guideline knowledge will be able to be queried, retrieved, triggered, and applied by a knowledge engine at runtime.
Similar(59)
Apple does not necessarily want the daily active user count of Rage of Bahamut to be query-able, preferring instead to use relative chart positioning.
NASA wants to be able to quickly query the large volumes of data at its disposal, then funnel insights back into new models capable of building on what came before.
This means agents can be paid less and are more likely to be able to answer queries.
For being able to directly query the functions that a device as sum of its profiles and corresponding operation modes implements, a virtual object property can be defined.
The advantage to this is that developers will be able to query photos by Foursquare venue name.
Acquire accommodates these two scenarios through a sophisticated single sign-on mechanism that is able to first query the data coordinating center's AD/LDAP and then Acquire's local database.
When a particular disease was selected for reporting, the system was able to query the knowledgebase and dynamic data entry screens were generated, based on its content.
Additionally, because FGDs were interactive, participants were able to query and challenge each other as well as explain themselves; hence offering validated data on the extent of consensus or diversity.
Because FGDs in this study were interactive, participants were able to query and challenge each other as well as explain themselves; hence offering validated data on the extent of consensus or diversity.
To be able to handle the complexity of emerging scientific data, and the needs of the scientific community to be able to query across multiple data types for their analyses, SGD was motivated to provide novel and customizable ways by which to access the data within the database.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com