Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "able to be internalized" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing concepts, ideas, or information that can be understood and assimilated by an individual.
Example: "The training program is designed to ensure that all key concepts are able to be internalized by the participants."
Alternatives: "capable of being absorbed" or "able to be assimilated".
Exact(3)
The results demonstrate, that nanoparticles were able to be internalized by human mesenchymal stem cells.
In our screening approach, we combined a combination of cell culture and in vivo screening to identify a peptide able to be internalized into cardiac tissue.
In Figure 4, we analysed whether FABP4 was able to be internalized within the endothelial cells.
Similar(57)
Furthermore and supporting this observation, it was recently reported that the TLR4-specific DAMP, S100A9, needs to be internalized to be able to signal via TLR4 [ 15].
Clare's still internalizing whatever is to be internalized.
It needs to be internalized companywide.
Digital video as a discipline needs to be internalized.
Therefore, the present work aims at designing targeted liposomes containing nucleic acids, with small size, high encapsulation efficiency and able to be actively internalized by SCLC cells, using a hexapeptide (antagonist G) as a targeting ligand.
The BH3 domains of proapoptotic proteins were targeted to tumor endothelia by the presence of the ES domain, a protein that was previously shown to be able to be specifically internalized by angiogenic endothelial cells.
These results suggest that topically applied RMR-linked FLG monomers are able to penetrate epidermal tissue, be internalized into the appropriate cell type, and be processed to a size similar to wild-type functional barrier peptides to restore necessary barrier function, and prove to be therapeutic for patients with AD.
Instead, MATLAB must be internalized before students are able to express their ideas and solutions to problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com