Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to be happy" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity or potential to experience happiness.
Example: "After years of struggle, she finally felt able to be happy again."
Alternatives: "capable of being happy" or "able to find happiness".
Exact(20)
James is able to be happy in Ireland.
I'm really happy for him, it's great to be able to be happy for someone else.
You're not able to be happy, nor are you able to fight it.
"But in a sense, yes, there is that element there, the element of subjugating the women in my life, there's the element of not being able to be happy, of not being able to be happy having children".
If that link to your country is cut at a very early age, you look for other countries where you might be able to be happy or welcome.
Found this page, she saw this couple's desire to have a children and more importantly, saw the community around this couple, saw the friends and the family who are saying we know it's going to happen for you, we know you're going to be able to be happy parents and we're going to be there for you through the experience.
Similar(40)
My relationship with her has made me realize that I don't need someone who is able-bodied to be happy.
You don't have to fake it, but you should work on being the kind of person who is able to find something to be happy about in almost any environment.
The Brits Using AndzonIan feel Poison thatIght Depression and Alcohol Abuse.
If you're hungry, tired or stressed out, you're not going to be able to be really happy yourself.
Students learned that having a pessimistic outlook often resulted in sadness, upset, or other negative feelings, while those who looked for the good things around them were able to be more enthusiastic, happy, and find more enjoyment in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com