Sentence examples for able to be grown from inspiring English sources

The phrase "able to be grown" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability of something to be cultivated or developed, often in the context of plants or crops.
Example: "This variety of tomato is known for being able to be grown in a variety of climates."
Alternatives: "capable of being cultivated" or "suitable for growth".

Exact(8)

Crops normally seen growing in the south of Europe will be able to be grown further north.

In truth, I know I am lucky to garden on an island where plants from all over the world, from the tip of Africa to the plains of America, are able to be grown.

No fungal or bacterial microorganisms were able to be grown from any of the tissue culture material tested.

Overall, these preliminary findings confirm that P. radiata xylogenic cells were able to be grown in liquid cultures and did produce TE when induced on solid medium.

As presented in [18], by changing the flow rate, growth time, substrate temperature and molarity, diverse groups of nanostructures in terms of shape, size and density were able to be grown.

It has not been able to be grown in colder climates, such as those of Canberra.

Show more...

Similar(52)

"All I want to be able to do is grow it so that it can be tested," Dr. Craker said in comments echoed by other researchers.

The lowest drug concentration at which no colonies were able to grow was taken as the MFC value [ 16].

"They were able to grow him and grow the readership using that strategy".

Being able to grow means being able to transform and improve your life.

However, the isolates were able to grow when salt was not added to their growing media.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: