Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to be forgiven" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the possibility of someone or something being forgiven for a mistake or wrongdoing.
Example: "Despite his mistakes, he believes that he is still able to be forgiven by those he has hurt."
Alternatives: "capable of being forgiven" or "forgivable."
Exact(1)
Are these able to be forgiven?
Similar(58)
He proposed two reasons for this: Firstly, humans have free will, and only those who choose to follow God will be forgiven and able to avoid Hell.
"I could not be standing here if I had not been forgiven many times and if I had not been able to forgive, myself, those who I thought had in some way disappointed or wronged me," she replied.
A lot of what this is about is being able to forgive whatever bad was done —- coming to terms with that can be beautiful.
But I'm grateful that I have been able to understand, forgive, and be grateful to my "main man" for the good things he passed on to me in spite of his own fears and limitations.
And, having worked through my demons, I'm able to forgive and be proud of myself too.
The freedom you find when you are able to forgive will be worth it!
I cannot believe that the person who chooses to date and ultimately marry my son will be his greatest champion, will be able to forgive his absentmindedness, will be able to see the silver lining in his quirks and jokes.
If we made some mistakes, then I think we will not be able to forgive ourselves, and history will not be able to forgive us.
I hope that you'll eventually be able to forgive me, and I'm committed to working hard for as long as it takes to restore your faith in me.
The first course of squirrel croquettes (£9.50) is so good I'm able to forgive the wooden board it's served on.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com