Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Brian Cashman said Logan looked like the Hunchback of Notre Dame when he came in Wednesday, but after taking some muscle relaxers, Logan said he expects to be able to be available for opening day Friday..
"If there's going to be video footage, that footage should be able to be available to both sides so we can have an equal playing field," said Topanga resident Julie Levine.
Similar(57)
C.D.C. is doing everything possible to assess the availability of flu vaccine to identify any locations that have supplies that may be able to be made available to locations that need vaccine".
Apps that produce trustworthy useful apps will be able to be more available.
Community primary health care services are capable of providing in-reach services to Aboriginal inmates in custody, to contributing to release planning and are able to be immediately available to former inmates on their release.
It is rewarding to still be able to be helpful and available to others.
> -wrap-foot> Not able to be determined from available data As far as engineered production in biological systems, production of pentanols is just beginning.
Most of the children were healthy before they contracted chickenpox, so would have been able to be immunised if a vaccine was available, said the researchers.
Considering the awake orotracheal intubation reported by Sakai et al., it is possible that muscle relaxant was able to be used safety because sugamadex is available in Japan.
Each of the dimension reduction techniques discussed in "Dimension reduction techniques" section are able to be performed using functions available for the R programming language [50].
In its response Victoria police wrote: "This information is not readily available nor is it able to be sourced in the response time available".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com