Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to be applied" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the applicability of a concept, rule, or method in a specific context.
Example: "The principles of physics are able to be applied in various engineering fields."
Alternatives: "can be applied" or "is applicable".
Exact(56)
Wolff writes: "Because bodies are composite beings, to bodies are able to be applied all those things which have been demonstrated of composite beings in First Philosophy".
"Fiscal rules should be able to be applied to those activities as well".
Any Wave like functionality added to guardian.co.uk would have to be able to be applied to older browsers.
The improved models should be able to be applied also to more complex geometries.
These methods are able to be applied in many different problems.
Limit 1 credit per quarter with a maximum of 8 credits able to be applied towards graduation.
The resulting bilayer coating is able to be applied to multiple surfaces where the conventional epoxy coating is used.
Similar(4)
The classification should be able to be successfully applied to known replicators and also to future candidates.
"What Norsepower was able to do is apply a new understanding to an existing technology," Riski tells Forbes.
Therefore, some simple new measures that anyone should be able to apply have been proposed in this paper.
We are able to apply what is learnt in the classroom into daily life application like a playground swing.
More suggestions(15)
practicable to be applied
feasible to be applied
likely to be applied
ready to be applied
available to be applied
authorized to be applied
allowed to be applied
ability to be applied
used to be applied
skills to be applied
able to resist applied
able to be performed
able to be confirmed
able to be moved
able to be measured
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com