Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "able to avert the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability to prevent or avoid something undesirable or harmful.
Example: "The new policy is designed to be able to avert the negative impacts of climate change."
Alternatives: "capable of preventing the" or "able to avoid the".
Exact(11)
You may be able to avert the worst even if your laptop is stolen.
"I am also happy to learn that in their statement, bishops apologise for not having been able to avert the genocide," he said.
When it is all over, MacWhirr proves the only man able to avert the feared mutiny by the massed Chinese coolies, who've been locked below throughout in terrible conditions.
"Our hope is that through a combination of voluntary efforts and measures to maintain water in reservoirs, we'll be able to avert the need for mandatory restrictions in the spring and summer," said Commissioner Campbell.
Selig did not quarrel when asked if he believed baseball's leaders might have been able to avert the wrongdoing described in Mitchell's report had they been more focused on it, instead of on economic issues, as was alleged by Mitchell.
Kevin Zempko was sitting near James Rabenberg outside this Starbucks on April 26 when the homeless man became agitated, pulled a small knife from his pocket and started moving toward Zempko, who was able to avert the threat.
Similar(49)
Fortunately, the authorities were able to avert this potential tragedy.
The attack is seen as a wakeup call for Germany's security and intelligence services, after the country appeared to have previously been able to avert attacks of the kind seen in Belgium and France.
Thankfully, we were able to avert it in the Senate.
But visitors who are able to avert their gaze from the fizzing geysers of Yellowstone or the crunching waterfalls of Yosemite will realize that modern America isn't showing its face.
She yelled and the kid came running, and the manager was able to avert panic.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com