Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Finally, we were not able to ascertain additional secondary outcomes of relevance to survivors, such as health-related quality of life or functional status and the details of ongoing care requirements, which may also have prognostic significance[ 34].
Similar(59)
However, in this study and from the current literature we were not able to ascertain those additional mechanisms.
Of the parents that were reachable, we were able to ascertain eight additional deaths that had occurred after initial enrollment in this study (total case-fatality of 2.4%).
Convenience sampling was used to ascertain additional participants.
Because a molecular sketch does not correspond to a physical model, the 2 D coordinates of the atoms are chosen so that they can be presented on a screen or a piece of paper, in such a way that chemists can quickly perceive the structural features and be able to ascertain stereochemistry from the layout and additional annotations.
Using high-quality matches (>85% identity, >100 bp overlap, E-value < 1.0e-15) wereere able to ascertain the expression of 316 orthologous genes (see Additional file 1). Figure 4 shows the quality of the matches.
Moreover, we performed additional analyses of sleep diary and actigraphy data, and were thus able to ascertain that the insomnia symptoms were not the result of a sleep phase delay (see Additional file 2).
Although all controls with serum PSA >4 ng/ml were referred for additional follow-up with Urology, we were not able to ascertain what proportion of these controls had underlying PrCa.
If the source is Russia, we should be able to ascertain that pretty quickly.
When the smoke cleared, authorities were able to ascertain what had happened.
They were only able to ascertain that the goods came from the children's dept.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com