Sentence examples similar to able to appropriately support from inspiring English sources

The phrase "able to appropriately support" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability to provide suitable assistance or backing in a specific context.
Example: "The team is able to appropriately support the project with their expertise in data analysis."
Alternatives: "capable of effectively assisting" or "qualified to suitably back".

Similar(60)

To achieve these goals, a tutor is indispensable to appropriately support the learners.

Therefore, telemedicine systems that support treatment guidance of outpatients should be QoD-aware and must be able to appropriately adapt treatment guidance to QoD variations.

In consequence, being able to appropriately dimension UMTS resources at every subsystem is a must.

This parameter is able to appropriately model the behaviour of RBS beams.

However, there appear to be few constitutive models that are able to appropriately and accurately describe them.

Clinical fit is able to appropriately apply the correcting loads on a specific region and result in minimum distortion.

The aim is to be able to appropriately exploit the dominant path signals for the mitigation of inter-area oscillations.

The second is to be able to appropriately honor their memory.

No one else was able to appropriately channel the accumulating resentment of this specific demographic.

Other perceived barriers were too many guidelines and a lack of support to implement them, and that available resources are not taken into consideration when designing guidelines to be able to appropriately implement them.

The model was able to appropriately group patients into high-, medium-, and low-risk groups.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: