Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to appoint a" is grammatically correct and can be used in written English.
It is used to indicate one's ability to choose or designate someone for a particular position or role. Example: The committee was able to appoint a new leader for the project after conducting several interviews.
Exact(38)
The Serbian municipalities will be able to appoint a regional police chief.
Would a female Spanish prime minister have been able to appoint a cabinet that is 50 percent female in 2004?
If Carnahan won after his death, the Democratic governor would be able to appoint a two-year replacement.
"The new president won't be able to appoint a prime minister without the support of the party leader".
"But you'll be able to appoint a few vicars and magistrates, Patrick," she said to his departing back.
Yet Sun is too far-flung for it to be able to appoint a second-tier firm.This problem is especially acute in certain industries.
Similar(22)
If Mr. Kerry wins the election in November, a special election will be held 145 to 160 days later, and during that time the governor will not be able to appoint an interim senator.
In the last days of his life, Kennedy was involved in an effort to tweak state law so that governor Deval Patrick, a Democrat, would be able to appoint an interim successor to Kennedy who'd serve in the US Senate during the five months before a special election could be held.
Governance: Should the state of Michigan be able to appoint an emergency manager to take over the functions of city governments without approval of the city's residents?
Mr. Karzai will now be able to appoint all five members.
He said he hoped Dr. Frist would recognize the need to keep open Ellsworth Air Force Base in Box Elder, S.D. A campaign spokesman for Mr. Daschle pointed out that as a Senate leader, Mr. Daschle would be able to appoint members of a future base-closing commission; Mr. Thune presumably would not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com