Sentence examples for able to answer to from inspiring English sources

The phrase "able to answer to" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating someone's capacity to respond or be accountable to someone or something.
Example: "As the project manager, I am able to answer to the board regarding our progress and budget."
Alternatives: "capable of responding to" or "able to account for".

Exact(10)

Tale ends The act of researching Powell-Cotton's okapi has raised several questions that I have not been able to answer to my satisfaction.

The act of thinking about Worm's jawbone has raised several questions that I have not been able to answer to my satisfaction.

The act of researching the archbishop's tortoise's story has raised several questions that I have not been able to answer to my satisfaction.

Nor did Marx foresee that nationalism and religiosity would not only survive but thrive in modernity, each of them able to answer to enduring human needs in a way that projects of political rationalism never could and never will.

555 patients were able to answer to the screening questionnaires and are analyzed.

"Our rides-per-hour ratio is much higher than Uber's, while still being able to answer to 98percentt of ride requests".

Show more...

Similar(47)

"This is not something that we're going to be able to answer at this point," he said.

We need to be able to answer these questions to move from decelerating Ebola to destroying it.

At any rate, no empirical researcher has been able to answer them to the satisfaction of enough people.

And now, two years later, I am finally starting to be able to answer them.

We feel like we have an obligation to be able to answer those questions".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: