Sentence examples for able to amalgamate from inspiring English sources

The phrase "able to amalgamate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability to combine or merge different elements or ideas into a cohesive whole.
Example: "The new software is able to amalgamate data from various sources, providing a comprehensive overview for the users."
Alternatives: "capable of merging" or "able to combine".

Exact(3)

Local authorities will be able to amalgamate their education departments and children's social services if they decide this is the best way of improving child welfare.

"Bob is an astute and perceptive listener and as a result was able to amalgamate forces on campus and off campus in a way that he could form a vision others could join," said Steven Denning, MBA '78, chairman of General Atlantic, a member of the school's advisory council for more than a dozen years, and a Stanford trustee.

The Pathway Commons database has therefore been able to amalgamate the information stored in a number of the main pathway/interaction resources, making the information available through the CPath2 web service.

Similar(57)

By asking questions, the SmallCo scientists were able to engage Amalgamated in helping to solve the problem.

Whisk dal to amalgamate lentils and sweet potatoes.

In a post-race interview Miliband ruled out an offer to amalgamate with Sturgeon's stable.

Put all the dressing ingredients in a jam jar with a lid, and shake to amalgamate.

More and more are looking to amalgamate services within or between councils.

Late last year five rebel groups elected to amalgamate forces: Seleka was born.

The starch is what allows the pasta and sauce to amalgamate.

With Love and Happiness, he and co-writer Mabon "Teenie Hodgess managed to amalgamate both.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: