Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to alter the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity or capability to change or modify something.
Example: "The new software is able to alter the settings according to user preferences."
Alternatives: "capable of changing the" or "able to modify the".
Exact(60)
In addition, SDS is also able to alter the pattern of gelation.
A dispatcher will be able to alter the schedule while the driver is on the road.
Within the broad framework of the plot, you will be able to alter the protagonist's relationship with those around him.
The more likely scenario is that, overall, these initiatives will not be able to alter the conventional balance in Europe.
However, chronic administration of EPFCA3, MPFCA4 or dipyrone was not able to alter the relation between these parameters and inflammation.
Finally, both DNase I and phalloidin were able to alter the deuteration of regions distal to their respective binding sites.
Racing authorities want to know if a computer hacker was able to alter the tickets after the first four races in the Pick Six bet had been run.
Some would-be architects of our future look toward a time when we will be able to alter the human germ plasm by design.
Tidbit: Tulane University nearly decided to drop football in 2003 due to financial constraints, but was able to alter the athletic department budget and keep their program.
He emphasised that Britain will only be able to alter the course of history if it is prepared to stand up against the terrorists.
Lattice damage brought on by heavy ion irradiation is able to alter the displacive transformation characteristics of near equiatomic titanium nickel.
More suggestions(16)
feasible to alter the
impossible to alter the
ready to alter the
able to modify the
possible to alter the
likely to alter the
available to alter the
ability to alter the
allowed to alter the
used to alter the
prepared to alter the
able to determine the
able to pass the
able to help the
able to enjoy the
able to refloat the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com