Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to adapt its" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity of an entity, such as a person, organization, or system, to adjust or change in response to new conditions or challenges.
Example: "The company is able to adapt its strategies to meet the evolving market demands."
Alternatives: "capable of adjusting its" or "able to modify its".
Exact(30)
The larger systems are still in the planning stages or running pilot programs, but because of New York Waterway's modest scale, it was able to adapt its entire system all at once.
This kind of flexible business activity seems more able to adapt its products and services to changing circumstances, so it spreads quickly and finds more easily new opportunities in times of crisis.
It includes energy harvesting capabilities and is able to adapt its radio data transmission behavior to the available energy supplied by the sediment-MFC.
The anti-Hebbian rule of equation 3 selected the type 1 channel that had the fastest kinetics, since this channel was best suited to exploiting the correlations in voltage created by the membrane time constant, and it was also the channel that was able to adapt its prediction most quickly to the step changes in mean glutamate concentration.
Sir Christopher Wren was able to adapt its form almost exactly for St Paul's.
Overseas, Asos is hoping to gain from being able to adapt its prices to different markets from May.
Similar(29)
There's nothing inconsistent about being able to adapt it to a new, 21st century use".
Speaking on the fringes of the Tory party conference, Mr Paterson said that a major UN report into climate change published on Friday suggested the threat of global warming had been overstated and indicated his confidence that humans would be able to adapt to its consequences.
How GBS is able to adapt to its different hosts remains poorly understood.
It seems therefore that the helix H7 of ECR, which is implicated in the new Mecopterida interface with USP, was able to adapt to its changing partner in a manner independent of selection.
If you want to have a lasting position on the web though you need to be able to adapt to its ever changing ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com