Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to accomplish something" is correct and usable in written English.
You can use it when describing someone's capability or potential to achieve a specific task or goal.
Example: "With the right training and resources, she is able to accomplish something remarkable in her career."
Alternatives: "capable of achieving something" or "competent to complete something".
Exact(19)
It's been able to accomplish something the others haven't.
"There are patients who I think will be able to accomplish something, and they can't.
We don't have a magic pill and yet we were able to accomplish something".
"It was a case of everyday people who decided if they stood together they might be able to accomplish something".
Being able to accomplish something too easily means it may get done even when it is better left undone.
"We were able to accomplish something with everybody on that team, and I'm excited to bring that mentality back here to the Knicks".
Similar(39)
Though he may no longer be able to pull off his patented move, he said the motivation behind Air Gait, to accomplish something that had never been done before, embodied his mission as a coach.
While some US consumers are trying to accomplish something similar, in what's known as "shaving the cord", we're less able to do so; many channels are still available only in bundles.
It would be impossible to accomplish something like that here".
If you want to accomplish something, you can.
"I want to accomplish something before I finish the race".
More suggestions(16)
able to perform something
likely to accomplish something
able to realize something
able to accomplish everything
able to deliver something
able to lay something
able to attain something
used to accomplish something
skills to accomplish something
prepared to accomplish something
able to fix something
able to communicate something
able to articulate something
able to bring something
able to prescribe something
able to prove something
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com