Sentence examples for able to accomplish a from inspiring English sources

The phrase "able to accomplish a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's capability to achieve a specific task or goal.
Example: "She is able to accomplish a challenging project within the given deadline."
Alternatives: "capable of achieving a" or "competent to complete a".

Exact(48)

However, we were still able to accomplish a lot.

Even though I am disabled, I am able to accomplish a lot".

With such an arrangement, she should be able to accomplish a great deal.

"I think today we were able to accomplish a lot," Schneider said.

Even with a delayed start this year, they were able to accomplish a lot.

"I feel that I've had a good run and that we've been able to accomplish a lot".

Show more...

Similar(12)

After IBM ousted John Akers, Lou Gerstner was able to accomplish an impressive turnaround at the company, partly because he was an outsider who did not share the firm's narrow focus on technology.

For the recall results, considering the levels of hierarchical structure of SCOP [ 3], we were able to accomplish an average precision of 93.5% (sd = 1.4) and average recall of 93.6% (sd = 1.4).

To put that in perspective, it will be able to accomplish in a single second what a person with a calculator would need nearly 60 million years to perform, Mr. Buscemi said.

Reagan may have been able to accomplish such a change through an evolutionary process, but observers viewed his selection of Lefever as extremist.

But a more serious question is what Ivy Stark, who cooked at Dos Caminos and Rosa Mexicano and is the executive chef here, might be able to accomplish in a less sprawling space with a less flashy bent.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: