Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to accommodate both" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity to meet the needs or requirements of two different parties or situations.
Example: "The new software is designed to be able to accommodate both beginners and advanced users, ensuring a smooth experience for everyone."
Alternatives: "capable of serving both" or "able to support both".
Exact(12)
But the battle for a pan-European identity, able to accommodate both Christianity and Islam, has only just begun.
The Jets have given him permission to seek a trade, but a team must be able to accommodate both parties: Abraham's contract demands and the Jets' trade demands.
Will the RFL be able to accommodate both clubs the way they have with Castleford?
The proposed control is of a generalized PI form and is able to accommodate both sensor and actuator faults.
This paper addresses those requirements, namely by proposing a new architecture for the remote lab infrastructure able to accommodate both Remote and Mobile Experimentation scenarios.
By evolving a birth canal that is wide front to back, our ancestors were able to accommodate both narrower pelvises and the delivery of big-brained babies, suggests Weaver.
Similar(44)
"It's interesting for a society to be able to accommodate these people," he says, speaking both of artists and researchers, "because it means we're not just struggling for survival".
Complexes III and IV are under physiological conditions able to accommodate the flux of electrons from both complexes I and II and it is therefore unlikely that they become rate-limiting when fed by electrons from either complex I or II in isolation.
In this situation, a request will be disregarded only if none of both carriers are able to accommodate it5.
Mr. Berk said both schools had so far been able to accommodate their swelling numbers, although P.S. 217 had to build an annex.
While both have retained their structural integrity, neither will be able to accommodate the traffic flow when Highway 226 is broadened to four lanes from two.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com