Your English writing platform
Free sign upThe phrase "able handling" is not correct in standard written English.
It seems to be an incorrect combination of words and does not convey a clear meaning. An example could be: "The team demonstrated able handling of the crisis."
Alternatives: "capable management" or "skilled handling."
Exact(4)
The lessons they have learned and wish to pass on to a new generation largely derive from the experiences of the Kennedy administration, especially the president's able handling of the missile crisis.
You can bet that number doesn't merely reflect feel-good sentiment over Michelle's African-American Horatio Alger story (Princeton, Harvard, über-law firm, supermom) or Cindy's able handling of her family's fortune and her father's business (expected to be sold upon her father's death, she stayed at the helm) and subsequent global charity work.
While this new Bentley would still seem misplaced on the Mulsanne for which it is named — the straightaway on the Le Mans racing circuit — its surprisingly able handling and top speed of 184 miles per hour make it the rare ultraluxury chariot that encourages you to drop the Champagne flute and grab the reins.
Successful conversion will depend on the able handling of 4 critical factors: the nature of resistance to PBL, use of lectures in standard PBL, importance of adequate preparation and the necessity for supportive leadership.
Similar(56)
Every Valentine's Day and Mother's Day, Able handles a million roses.
The new airport is supposed to be able handle up to 27 million passengers a year.
Their excuse is that the old and sick and poor are not going to be able handle email.
"Climate change is coming at us much faster than many habitats are going to be able handle," Ms. Morgan said.
"We are confident Brazilian authorities are preparing well for the World Cup and will be able handle security challenges".
Seemingly he was asking himself would he be able handle whats next by posing the question to all of us. .
Don't sign up for advanced classes if you know that you will not be able handle it!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com