Sentence examples for able for the first time from inspiring English sources

The phrase "able for the first time" is not correct in standard written English.
It can be used when trying to express that someone or something has the capability to do something for the first time, but the phrasing is awkward.
Example: "After years of training, she was finally able for the first time to complete the marathon."
Alternatives: "capable for the first time" or "able to do it for the first time."

Exact(60)

She said she was able for the first time to be emotionally naked with a man.

Following the election, Cameron was able, for the first time, to run a Conservative-only administration.

That night when James went to bed he was able, for the first time, to remember his parents without pain.

In this report, we are able for the first time to show the carbon footprint of our digital media operations.

So millions of Indonesians are able, for the first time, to see their compatriots demanding Mr Suharto's downfall.

That Kosovo was able, for the first time, to hold free and democratic elections was a victory for the Kosovo Liberation Army, he said.

Now pregnant again, their mother, Gazia, 30, was able for the first time to receive a prenatal test that determined the fetus she is carrying is indeed healthy.

Some had become able, for the first time in years, to fit into movie and airline seats, to reach down and tie their own shoes.

"The most important and exciting thing is to be able, for the first time, to understand a giant dinosaur as a living organism.

She said it was moving to be able, for the first time in 10 years, stand near where her sister worked and died.

The 40m Brazilians who clambered out of poverty in the past eight years are able for the first time to scrutinise the society that their taxes finance.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: