Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But I also wasn't able, among all the parents of my acquaintance, to find a single one who didn't think my plan was both quixotic and doomed.
In the United Kingdom the most able among the younger officers are selected for a 12-month course at the national police training college at Bramshill, where they divide their time between on-the-job training and study.
And in 1999 he began making a good portion of his sculptures in Beijing, where he works for several weeks at a time with skilled craftsman who are able, among other things, to hammer together multiple pieces of stainless steel by hand until their seams are invisible, a process requiring tremendous skill and patience.
Using that system, his team was able, among other things, to modelHelicobacter pylori infection.
Similar(56)
More than a hundred refugees and migrants had left Greece together on foot, but the able-bodied among them had little patience for those unfit for the trek.
They sent out a plea for help two weeks ago, dispatching the ablest among them, by donkey and bus, to appeal to the aid agencies in the city.
Although Franz Joseph always considered foreign policy his own specialty, he was in effect guided by the ablest among his foreign ministers: Andrássy, Gusztav Siegmund, Graf (count) Kálnoky von Köröspatak, and Alois, Graf (count) Lexa von Aehrenthal.
But then again there are, within a short distance, three very correct and able Smiths among us.
The former was developed by a succession of able teachers, among whom Thaddeus Alderottus was especially eminent.
Representative Rush Holt is not only the most able legislator among them, but he is also a teacher and scientist.
Consumers will be able to, among other things, get stock quots and weather information, book restaurant reservations and monitor auctions on eBay ebay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com