Sentence examples for abject confusion from inspiring English sources

Exact(6)

A group entering from one end is fleeing the Germans; a group entering from the other is fleeing the Soviets, and they mingle in abject confusion.

Consumer habits and tastes, especially in the English cities, have been remade by the cuisine and the brands that arrived with globalisation, but as one moves away from London, there is abject confusion about what exactly it is that Britain is supposed to sell to the world.

Maybe it's pro-Windows, maybe it's anti-Windows, or maybe that abject confusion is the point?

Abject confusion was the norm from launch.

The look of abject confusion he gave me in response wordlessly answered my query.

You know what it is you are seeing: utter and abject confusion taking the shape of a TV character.

Similar(54)

But those other forlorn faces in the airports sometimes reflect more critical concerns: family emergencies, abrupt relocations, job searches, desperation, confusion, abject loneliness.

That is the prevailing approach in our culture to the translation of research, expert opinion, or journalistic investigation into headlines -- and it is a pernicious malady, propagating confusion and distrust at best, abject disgust at worst.

Don's shown some growth here and there -- his apology over the confusion over juice accounts was abject and appropriate -- but he just can't help sabotaging himself when he sees someone close to him getting or giving the love he knows he needs and knows he does not deserve.

As well as introducing a deeply confused £9,000 fees system, the government's abject failure to manage the influx of private providers has deepened instability and confusion".

Hartley is untainted by the self-regard, confusion and under- achievement of England's abject  World Cup campaign.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: