Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ability to work properly" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's or something's capacity to function effectively or as intended.
Example: "The software's ability to work properly is crucial for ensuring a smooth user experience."
Alternatives: "capacity to function correctly" or "capability to operate effectively."
Exact(2)
On this week's Political Scene podcast, John Cassidy talks about Standard & Poor's downgrade of the United States's bond rating: Ultimately, deficits and debt are political matters and the capacity to handle the future fiscal challenges of the country depend on the American political system's ability to work properly and produce some kind of bipartisan compromise.
Insecurity, in the context of this study, is defined as a distrust of technology and skepticism about its ability to work properly [ 9].
Similar(58)
24 The thyroid plays a role in mental functioning, so a condition that affects the ability of the thyroid to work properly may also affect patient cooperation during airway management.
This delicate balance of activity across the two types of DG synapses is very important for the hippocampus to work properly, which is critical for our ability to learn and remember.
Thus, when the compensation device is in maintenance status, the system can continue to work properly with the help of the short-term overload ability of the TT.
The court ruled that such restrictions jeopardized the safety of sex workers by denying them the ability to work indoors, properly vet their clients, and hire drivers and bodyguards.
Markets require voluntary exchange to work properly.
But only if politicians allow it to work properly.
It must be updated and clarified to work properly.
Traditional optimization methods usually require some assumptions to work properly.
This allows the organs to continue to work properly.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com