Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
ability to withstand risk
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "ability to withstand risk" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing financial stability, personal resilience, or organizational capacity to handle uncertainties. Example: "Investors often assess a company's ability to withstand risk before committing their funds."
✓ Grammatically correct
News & Media
Science
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
2 human-written examples
"Thanks to stable returns and improved capital, German banks have increased their ability to withstand risk," Andreas Dombret, a member of the central bank's executive board, said Thursday at a news conference.
News & Media
This speaks to your investment temperament your ability to withstand risk.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
57 human-written examples
The outcome of bank stress tests will be announced in December and will look at their ability to withstand global risks and the impact or scale of future fines for misconduct.
News & Media
However, rather than denying the negative consequences of parental mental illness in general, these participants stressed the children's ability to withstand these risks (resilience).
Science
Thus, we contend that while the older students may have been exposed to greater occupational and sport lifetime hazards than their younger counterparts, they may consequently have developed an enhanced ability to withstand workplace injury risk [ 21- 24].
Patients show a decreased ability to withstand catabolic stress and risk coma and death due to hypoketotic hypoglycemia during prolonged fasting or intercurrent illness.
Science
Intervening at the request of child protective services, the court put her under temporary supervision for two months in order to determine her ability to withstand the physical and emotional risks of the trip.
News & Media
The plan calls on Swedish banks, including Swedbank, Nordea, Svenska Handelsbanken and SEB, to increase their core Tier 1 capital ratios, a measure of a bank's ability to withstand financial shocks, to 10 percent of risk-weighted assets in 2013.
News & Media
Since risk level and portfolio return are directly related, your asset allocation should balance your need to take risk with your ability to withstand the ups and downs of the market.
News & Media
Muscle strength has been suggested as a predictor of BMD, indirectly indicating osteoporotic fracture risk resulting from the relationship between muscle attachment site integrity and the bone's ability to withstand the biomechanical forces involved in muscular pulling.
Capital gives a financial institution the ability to withstand losses.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When discussing investments or financial planning, use "ability to withstand risk" to clearly convey the capacity to handle potential losses without significant impact.
Common error
Avoid using "willingness to take risks" when you actually mean the financial or emotional "ability to withstand risk". Willingness reflects attitude, while ability reflects capacity.
Source & Trust
86%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "ability to withstand risk" functions as a noun phrase, often serving as the subject or object of a sentence. It describes the capacity or power to endure or resist potential negative consequences, as Ludwig's examples indicate.
Frequent in
News & Media
50%
Science
50%
Formal & Business
0%
Less common in
Academia
0%
Encyclopedias
0%
Wiki
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "ability to withstand risk" accurately describes the capacity to endure potential negative impacts. As Ludwig AI points out, this phrase is grammatically correct and most frequently appears in News & Media and Scientific contexts. When using this phrase, remember to consider the distinction between 'ability' and 'willingness', focusing on actual capacity rather than mere inclination. Alternative phrases like "capacity to tolerate risk" or "resilience to risk" may offer more nuanced meanings depending on the specific context.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
capacity to tolerate risk
Emphasizes the degree to which one can endure potential negative outcomes.
capacity to manage risk
Highlights the active process of controlling and mitigating potential dangers.
capability to handle risk
Focuses on the practical skills and resources available to deal with risks.
potential to mitigate risk
Stresses the possibility of reducing the severity or impact of risks.
resilience to risk
Implies the ability to recover quickly from negative impacts.
risk bearing ability
Focuses on the aptitude to accept the accountability of risk.
risk threshold
Indicates the maximum acceptable level of risk.
risk appetite
Reflects the level of risk an entity is willing to take.
vulnerability to risk
Highlights the degree of susceptibility to negative impacts.
tolerance for uncertainty
Emphasizes the acceptance of unpredictable situations.
FAQs
How to use "ability to withstand risk" in a sentence?
You can use "ability to withstand risk" to describe a person's or organization's capacity to handle negative outcomes. For example, "The company's strong financial reserves demonstrate its ability to withstand risk".
What can I say instead of "ability to withstand risk"?
You can use alternatives like "capacity to tolerate risk", "potential to mitigate risk", or "resilience to risk" depending on the context.
Which is correct, "ability to withstand risk" or "willingness to withstand risk"?
"Ability to withstand risk" refers to the capacity to handle potential losses, while "willingness to withstand risk" refers to the acceptance of potential losses. The correct choice depends on whether you are referring to capacity or attitude.
What's the difference between "ability to withstand risk" and "risk appetite"?
"Ability to withstand risk" refers to the actual capacity to handle negative outcomes, while "risk appetite" refers to the amount of risk an entity is willing to take. One is about capability, the other about preference.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
86%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested