Sentence examples for ability to withstand a from inspiring English sources

The phrase "ability to withstand a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's or something's capacity to endure or resist a particular challenge or condition.
Example: "The material's ability to withstand a high level of stress makes it ideal for construction."
Alternatives: "capacity to endure a" or "power to resist a".

Exact(58)

His ability to withstand a punch is prodigious, however, and Frazier could not put him down.

He added: "China has the ability to withstand a lot of pressure.

–How does a government's stability or instability influence that country's ability to withstand a natural disaster?

"Nevertheless, it contains some reassuring information about the ability to withstand a more adverse economic scenario".

The power system's ability to withstand a sustained surge in demand has not really been tested since that summer.

The derivatized beads have also been studied for their ability to withstand a number of physical stresses, i.e., for leaching.

The big seven lenders have been subjected to tests of their ability to withstand a dramatic slowdown in China and a contraction in the eurozone.

Yes, they have done well on the Federal Reserve's "stress tests", designed to measure their ability to withstand a 2008 repeat.

In conversations with players last week, it appears that veterans who are signed to multiyear, multimillion-dollar contracts are more confident in their ability to withstand a lockout.

Show more...

Similar(2)

The doubts begin with Mr. Murphy's ability to withstand an advertising assault the way Mr. Blumenthal could.

"The problem is the ability to withstand an eight-pound object moving at 250 miles per hour," he said.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: