Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The critical success factors for enterprises operating in knowledge-based economies include the ability to effectively accumulate knowledge, the ability to utilize knowledge, and the drive to create intellectual property (IP).
Similar(59)
The complexity and intelligence of human behavior can be attributed, in part, to our ability to utilize vast knowledge acquired over a lifetime of experience with our environment.
To utilize knowledge and realize a contribution, research knowledge has to be translated.
In a society in which the understanding of science is already marginal — and where, at the same time, the continued health of modern society as it meets the challenges of the twenty-first century depends, in some sense, on our ability to utilize our scientific knowledge, both to create new technologies and to help guide rational public policies — this is the last thing we need.
The power will not lie in your title but in your ability to utilize and facilitate the collective competence and knowledge within the organization.
Certain economic environments may therefore provide marketers with the ability to utilize pricing tactics which rely on limitations in consumers' knowledge of product prices.
As we increase our knowledge of the biomarkers involved in these panels and continue to identify additional players, our ability to utilize the information we receive from exploratory investigations such as this will increase immensely.
What Parcells has, at the very least, is some speed and the ability to utilize his players in open spaces.
Nowadays, he's most proud of Mira for her ability to "utilize her time for something worthwhile".
They then create maps with directions that demonstrate their ability to utilize shapes and spatial relationships in a practical context.
The Strand's particular niche as a business is its fame, its sheer size and its consequent ability to utilize the economies of scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com