Sentence examples for ability to unite from inspiring English sources

The phrase "ability to unite" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's or something's capacity to bring people or groups together for a common purpose or goal.
Example: "Her ability to unite diverse teams has been crucial in driving the project forward."
Alternatives: "capacity to bring together" or "skill in uniting".

Exact(60)

"Sport has this strength, this ability to unite people.

His ability to unite disparate factions as the elected President of the Harvard Law Review.

Matthews, a fervent admirer of Kennedy, praises his ability to unite toughness and inspirational leadership.

Many observers were surprised at Dr Williams's ability to unite the Communion.

He regretted that South Africa's ability to unite in pursuit of a "commonly defined national agenda" was still in question.

This ability to unite the serious and the popular reached its fulfilment in Oh What a Lovely War in 1963.

And yet, the band's quick virtuosity and triumphal boundary-­breaking suggest a too-simple celebration of music's ability to unite.

This surprising ability to unite traditional and modern will define next year's centenary of the first world war.

Xi admires Song Jiang, a fictional outlaw from "Water Margin," a fourteenth-century Chinese classic, for his ability to "unite capable people".

Resolving this issue may not show John McCain's ability to unite disparate groups, but it is certainly testimony to his ability to lead.

This is not a skill that Cruz is typically known for, unless you count his ability to unite all of his Republican Senate colleagues against him.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: