Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ability to track changes" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing features of software or processes that allow for monitoring modifications made to a document or project.
Example: "The new software has an impressive ability to track changes, making collaboration much easier for our team."
Alternatives: "capability to monitor changes" or "function to record modifications."
Exact(19)
And the must-have feature was the ability to track changes as an article moved through the editing process.
Stable isotopes are frequently used as tracers in biological systems, and their ability to track changes and processes over time has made them increasingly important to ecological research.
We also evaluated their effects on the performance of the double sensor thermometer in terms of accuracy, initial waiting time, and the ability to track changes in body temperature.
To assess the ability to track changes in cardiac index (ΔCI) induced by volume loading using continuous pulsed heat thermodilution (CCO), and pulse contour (PCCO) cardiac output (CO) with transpulmonary thermodilution (TDtp) CO as reference.
If you regularly use Office files with a number of people, you've probably come across its ability to track changes.
Polar plots are recommended to evaluate the ability to track changes in CI, since Bland and Altman, and percentage of error analysis offer limited information.
Similar(41)
The ability of PRAM to track changes in CI was explored with a polar plot.
A polar plot was built to test the ability of PRAM to track changes in CI, as suggested elsewhere [29].
The polar plot demonstrated a poor ability of PRAM to track changes in CI, with a low percentage of data included within the acceptable limits.
The PI value at baseline was <2 in 15 patients, but the ability of PI to track changes in CI was not poorer in these patients than in the other ones.
We evaluated the ability of the device to track changes in cardiac index induced by a fluid challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com