Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"I'd got through my lowest ebb and woke up with a sense of otherness about the wider spiritual world and the ability to string a few notes together".
It was all predictably unpredictable in that sense, but unlike in 2007 and 2009, when the ability to string a few wins together after the winter break was enough to rise above the mundane, one side's superlative performances from October onwards turned it into a procession.
Victoria suffers from devastating Less Attractive Sister disorder, and the only thing more busted than her face is her ability to string a sentence together.
Those interviews had set the bar so low for the Governor of Alaska that her ability to string a sentence together, and to make it through the debate without a complete semantic melt down seemed like a victory.
Similar(56)
Perry's lack of ability to string together a few declarative sentences did not leave him highly recommended.
Chimpanzees can learn signs but lack the ability to string them together in sentences, a uniquely human ability.
But the ability to string multiple clips together makes Vine a different form of mobile media creation, something we've never seen before.
If you come across as devoid of personality, or interest, or the ability to string two sentences together, why would a potential colleague want to spend another five minutes with you?
So really, the only job requirement for becoming an advice professional is some level of common sense and a vague ability to string words together.
Instagram for video might offer a similar creative experience, but it'll be hard to do so without copying Vine's ability to string together multiple clips in such an easy manner.
To do so, again we will exploit this age group's fascination with mystery, team learning, and the ability to string two or more variables together into a model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com