Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "ability to quickly spot" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's skill or talent in identifying or recognizing something promptly.
Example: "Her ability to quickly spot errors in the report saved us a lot of time during the review process."
Alternatives: "skill in swiftly identifying" or "talent for rapidly noticing".
Exact(2)
In a rapidly changing business landscape, executives need the ability to quickly spot both new opportunities and hidden risks.
If the strategy proves successful, then there are already plans to roll out the footprint scheme to the rest of Tanzania, giving more health volunteers the ability to quickly spot at-risk babies.
Similar(58)
Finally, already existing terms are printed in bold face, allowing the user to quickly spot them in the loaded ontology.
To make this measurement, the photoemission-based polarized electron source requires an intense circularly polarized laser beam and the ability to quickly switch between right- and left-helicity polarization states with minimal right-left helicity-correlated asymmetries in the resulting beam parameters (intensity, position, angle, spot size, and energy), beamALR's.
"You need to concentrate on a good response plan, and the ability to quickly coordinate responders".
He quickly gained support through his friendly, warm personality and his ability to quickly grasp issues facing Johns Hopkins.
Human visual system has an excellent ability to quickly catch salient information from complex scenes.
Agile workflow design requires the ability to quickly re-wire workflow connectivity.
The ability to quickly pivot when something isn't working.
There is a need to improve a practioners' ability to quickly find important articles.
Perhaps, this represents an ability to quickly adapt to changes in the environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com